Freitag, 31. Dezember 2010

Zum Jahresschluss... / At the end of the year...

... habe ich noch das folgende Gestickte "endverarbeitet":
... I finished the following stitchery:


Aus meinem "My Little Heart SAL" habe ich ein Dekokissen gemacht - und...
I finished my "My Little Heart SAL" as a pillow - and...

... aus diesem hier...
... I finished this here...

... habe ich diesen kleinen Hänger gemacht.
... as a little hanger.

Ich wünsche Euch allen einen guten Rutsch! Kommt gut ins neue Jahr 2011! :o)
I wish you all a Happy New Year 2011! :o)

Donnerstag, 30. Dezember 2010

Winterliches / Wintry

Da ja nun Weihnachten leider schon vorbei ist, habe ich mich in den letzten Tagen auf winterliche Motive "gestürzt". Folgende drei Bilder (die beiden ersten sind von Prairie Schooler) habe ich fertiggestellt:
Because Christmas is over already, I concentrated on more winter motives. The following three pictures (the two first ones are by Prairie Schooler) I stitched during the last few days:





Donnerstag, 23. Dezember 2010

Ich wünsche allen eine frohe Weihnacht! / I wish you all a Merry Christmas!

Ich möchte mich für alle lieben Kommentare meiner Blogleser/-innen bis heute bedanken und wünsche Euch allen fröhliche Festtage! :o)
I would like to thank all of my blog readers for their kind comments until today. I wish you all a festive holiday season! :o)

Kleiner Weihnachtsbaum mit gestickten Geschenken
Little Christmas tree with stitched presents

Mittwoch, 22. Dezember 2010

Weihnachtsbaum-Ornamente / Christmas tree ornaments

Wow, ich habe einmal alle (eigentlich fast alle) meine Weihnachtsornamente zusammengetragen (aus ca. 5 Jahren), da ich dieses Jahr unseren Weihnachtsbaum (fast) nur mit gestickten Ornamenten schmücken will - und das ist dabei herausgekommen:
Wow, I gathered all (or better: almost all of) my Christmas ornaments together (from 5 years stitching), because I have the intention to decorate our Christmas tree with stitched ornaments only - and this is the result:


Das sind etwas über 50 Stück; wenn das so weitergeht, muss ich mich im nächsten Jahr mal von einigen trennen... ;o)
They are a bit more than 50 pieces; if it continues that way, I have to part from some of them next year... ;o)

Und so sieht unser Baum aus, nachdem ich die gestickten Ornamente angebracht habe (es kommen aber noch rote Kugeln dran):
And now, our tree looks like that after hanging up the stitched ornaments (but I will still add some more red Christmas bubbles to it):



Übrigens: ich habe gestern noch dieses Motiv zu einem Ornament verarbeitet - so kann es noch mit an den Baum... :o))
By the way: I finished this ornament yesterday  - and so it can be part of the Christmas tree "party"... :o))

Dienstag, 21. Dezember 2010

Oh Tannenbaum / O Christmas Tree

Das Stickbild, das ich hier zu einem Weihnachtskissen verarbeitet habe, hatte ich vor einiger Zeit mal im Internet gekauft. Bisher war es in einem Rahmen, aber beim Durchsuchen meiner großen Stickkiste (unser Wohnzimmertisch vor dem Sofa, in Form einer Truhe) habe ich es wiederentdeckt... :o) Es ist wohl von The Prairie Schooler und eine Abwandlung des unteren Teils des "O Christmas Tree"-Samplers aus der Christmas Sampler-Vorlage Nr. 63...
The stitched picture that I finished here into a Christmas pillow I purchased some time ago in the web. Until now, it was framed, but during my search in my big stitching box (our table in the front of the sofa, has the form of a chest) it turned up again... :o) It is - apparently - from The Prairie Schooler and a variation of the lower part of the "O Christmas Tree" sampler from the Prairie Schooler Christmas Samplers chart No. 63...

Montag, 20. Dezember 2010

Fertige Ornamente !!! / Finished ornaments !!!

Man, war ich dieses Wochenende fleißig - obwohl ich mich richtig überwinden musste, meine Nähmaschine aus dem Schrank zu holen, ganz zu schweigen vom Dransetzen! ;o)
Oh my, I have been really busy this last weekend - although I had to force myself to get my sewing machine out of the cupboard! ;o)

Zuerst habe ich folgendes zu Ende gestickt:
First, I stitched the following:



Dann habe ich folgende Ornamente mit der Maschine genäht (eines der doppelten Rentiere wird zu Weihnachten verschenkt):
Then I sewed the following ornaments with my sewing machine (one of the two reindeers that are the same will be a Christmas present):


Und dann habe ich folgende Ornamente fertiggestellt (der Prairie Schooler-Santa wird für meine Mutter zu Weihnachten sein):
And then I finished these ornaments (the Prairie Schooler Santa will be for my Mom for Christmas):



Ich habe noch zwei weitere Dinge (eines davon passt aber eher zu Halloween) fertiggestellt, aber diese zeige ich Euch zu einem späteren Zeitpunkt... :o)
I finished two other things, too (one of them is more Halloween-like), but I will show them later... :o)

Samstag, 18. Dezember 2010

Weitere Rentiere... / More reindeers...

Hier sind die beiden anderen Rentiere von Daffycat - das erste hatte ich ja schon hier gezeigt:
Here are the other two reindeers by Daffycat - the first one I already showed here:


Da beim linken Bild die rechte obere Ecke so frei war, habe ich dort einfach meine Initialen eingefügt... :o)
Because the right corner on the pic to the left appeared so empty, I inserted my initials there... :o)

Freitag, 17. Dezember 2010

Weihnachtswichteleien / Christmas Exchanges

Nachdem ich nun weiß, dass meine beiden Wichtel bei meinen Wichtelpartnerinnen angekommen ist, kann ich sie hier auch zeigen:
After knowing that my two exchange arrived safely at the homes of my exchange partners, I can show them here:

Stiefel-Wichtel-Aktion / Stocking Christmas exchange
Vorder- und Rückseite mit gleichem Motiv / Front and back with the same motive
Motiv von/motive by Need'l Love Designs

Christbaumanhänger-Aktion / Christmas tree ornament exchange

Und hier kommen die Geschenke, die ich erhalten habe:
And here are the presents that I got:
Stiefel-Wichtel-Aktion / Stocking Christmas exchange

Christbaumanhänger-Aktion / Christmas tree ornament exchange

Vielen lieben Dank an meine Wichtel-Partnerinnen! :o)
Thanks so much from the bottom of my heart, my exchange partners! :o)

Donnerstag, 16. Dezember 2010

Die Gewinner des Winter-Giveaways ! / The winners of the Winter Giveaway !

Die Lose sind gezogen... Doch vor Bekanntgabe der Gewinner hier die Teilnehmer:
The lots are drawn... But before announcing the winners, here are the participants:


Meine Tochter hat wieder die Glücksfee gespielt und die drei Gewinnerinnen gezogen:
My daughter was, again, the one who drew the names of the winners:


Die Gewinnerinnen des Giveaways sind:
The winners of the giveaway are:

1. Preis / First Prize:
 die zwei Vorlagen + Scherenfinder/two leaflets and the scissors fob
SENARAH !!!

2. Preis / Second Prize:
Birds of a Feather-Vorlage/ leaflet
EVCHEN !!!

3. Preis / Third Prize:
The Prairie Schooler-Vorlage/ leaflet
SYLVIA K. !!!

Herzlichen Glückwunsch! / Congratulations!

Die Gewinnerinnen: Sylvia und Evchen: Eure Adressen habe ich bereits, Senarah: bitte schreib mir an meine Emailadresse (in meinem Profil zu finden) und teile mir Deine Adresse mit! Den anderen Teilnehmerinnen: vielen Dank für Eure Teilnahme, und vielleicht klappt es ja beim Frühlings-Giveaway Anfang März!!! ;o)
To the winners: Sylvia and Evchen: I got your addresses already, Senarah: please write me to my email address (you can find it in my profile) and let me know your address! To the others participants: thanks so much for participating and perhaps you will have more luck next time (Spring Giveaway) at the beginning of next March!!! ;o)

Mittwoch, 15. Dezember 2010

Ich bin wohl... / Currently, I am...

... gerade in einer Art "Stickwahn"... Ich habe diese kleinen zukünftigen Ornamente in den letzten Tagen gestickt:
... obviously in a kind of "stitching fever"... I stitched these little future ornaments during the last few days:


Oben/Above: Santa-Designs (Country Rustic Primitives, The Prairie Schooler)
Unten/Below: Rentier-/Reindeer Designs (Daffycat, Helga Mandl)

Eines der beiden Rentier-Designs habe ich doppelt gestickt: das erste wollte (und werde) ich verschenken (nachdem es ein Ornament geworden ist), doch da hat es mir so gut gefallen, dass ich es einfach nochmal gestickt habe - ging auch relativ schnell... :o) Der Prairie Schooler-Santa wird wohl an meine Mutter gehen... :o)
One of the two reindeer designs I stitched twice: the first one I wanted (and will) to give as a present (after turning it into an ornament), but then I liked it so much that I stitched it another time - it was a relatively quick stitch... :o) The Prairie Schooler Santa will certainly be a gift for my mother... :o)

Danke fürs Vorbeischauen! :o) / Thanks for stopping by! :o) 

Alles Liebe und Happy Stitching

Cathi

Dienstag, 14. Dezember 2010

Erinnerung: Giveaway bis heute 24 h !!! / Remember: Giveaway until today 24 h !!!

Nur noch mal zur Erinnerung: mein Winter-Giveaway läuft heute 24 Uhr aus! Als hier einen Kommentar abgeben, wer teilnehmen will!
Please remember: my Winter Giveaway will end today at 24 hours! So, leave a comment here, when you would like to participate!

Montag, 13. Dezember 2010

Die drei Weisen Männer... / The Three Wise Men ...

... sind nun fertig! Hier sind sie:
... are finished now! Here they are:


Und gerahmt sind sie auch schon:
And they are already framed, too:

Sonntag, 12. Dezember 2010

Ein total nutzloser SAL / A Totally Useless Stitch-A-Long (TUSAL)

Daffycat hat einen verrückten SAL gestartet - schaut hier... :o) Wenn man einen Kommentar zu ihrem Post hinterlässt, dass man teilnehmen möchte, und jeden Neumond (ungefähr) ein Foto von seinem Glas (oder was immer) mit dem Feenstaub (Garnreste vom Sticken) auf seinem Blog zeigt, hat man Ende 2011 die Chance, bei ihr etwas zu gewinnen (was, ist noch nicht ganz raus)! Ich habe mich einfach mal angemeldet... ;o)
Daffycat started a crazy SAL - look here... :o) When you leave a comment to her post that you would like to participate, and show each new moon (approximately) a photo of your glass (or whatever you have) for your ORTs (Old Ratty Threads) on your blog, then you have the chance to win something (what is not quite clear) at the end of 2011! I just joined the SAL... ;o)

Hier ein Bild von meinem Glas (es wurde bereits vor einiger Zeit aufgenommen)...:
Here a pic of my glass (it was taken some time ago)...:

Samstag, 11. Dezember 2010

Einiges fertig Gesticktes / Some Finishes

Hier nur kurz einige fertig verarbeiteten Stickbilder, bereit zum Aufhängen an den Baum oder die Wand...:
Here are some finished pieces, ready to hang on the tree or a wall...:

Mrs. Santa

Das Geburtstagsgeschenk für meine Mutter... / The birthday present for my Mom...

Beide sind auf Pappe gezogen und auf ein Stück Filz geklebt...
Both are mounted onto a cardboard and sticked to a piece of felt...

Freitag, 10. Dezember 2010

Nochmal BUCH-SAL / Again BOOKLET SAL

Ich wollte Euch nur mal kurz zeigen, was Anneliese aus meinen Vorlagen gezaubert hat:
I just wanted to show you what Anneliese's booklet looks like after stitching my patterns:

Das Bild habe ich mir von ihrem Blog "gemopst"... /
I "borrowed" the picture from her blog...

Ich finde, dass das Büchlein wunderbar geworden ist! :o)
I think that the booklet turned out very beautifully! :o)

Aber ist/war sie denn die Einzige da draußen, die das Jahr-Buch gestickt hat???? (Entsetzen und Schluchzen...) ;o)
But is/was she the only one out there who stitched the year booklet??? (horror and sobbing...) ;o)

Donnerstag, 9. Dezember 2010

Wise Men...

Hier ein kurzer Blick auf meinen derzeitigen "Stickstand"....:
Here a quick glimpse on the current status of my stitching...:


Und stimmt, den Weisen (für mich ist es Melchior) ganz links könnte man sich wirklich als Richard Löwenherz vorstellen... ;o)
And really, the appearance of the wise man (for me he is Melchoir) to the left is near to the idea how Richard the Lion-Heart would have looked like... ;o)

Mittwoch, 8. Dezember 2010

Derzeit... / Currently ...

... sticke ich an diesem Teil hier:
... I am stitching the following:


Alles in blau, es heißt "Wise men still seek him", dargestellt sind die drei Weisen aus dem Morgenland, ich weiß aber nicht, von welchem Designer es ist, vielleicht Imaginating, Inc.? Bin aber nicht sicher... Vielleicht weiß es ja einer von Euch... :o)
All in blue, it is called "Wise men still seek him", portraying the three Wise Men from the East, but I don't know by which designer it is, probably Imaginating, Inc.? But I'm not quite sure... Perhaps one of you knows it... :o)

Dienstag, 7. Dezember 2010

Winter-Giveaway bis 14. Dezember !!! / Winter Giveaway until 14 December !!!

Hier nun mein Winter-Giveaway! Hinterlasst wieder einen Kommentar zu diesem Post, und zwar bis zum 14. Dezember, und am 15. Dezember wird ein Name aus den Teilnehmern (auch gern von außerhalb Deutschlands) gezogen... - nein, diesmal werden 3 Namen gezogen, denn ich habe folgendes zu vergeben:
Here now my Winter Giveaway! Leave a comment to this post until 14 December, and on 15 December, a name from the participants (from outside Germany are welcome, too) will be drawn... - no, this time 3 names will be drawn, because I have to give away the following:

1. Preis /1st prize:
 "The Littlest Angels" - Vorlage von / leaflet by Leisure Arts + 
"Mr. Snowman II" ("Let It Snow") - Vorlage von / leaflet by Homespun Elegance +
ein selbstgefertigter Scherenfinder / a self-made scissors fob ("Winter-Kitten")

2. Preis / 2nd prize:
"Santa Claus" von / by Birds of a Feather

3. Preis / 3rd prize:
"Christmas Past" von / by The Prairie Schooler

"Santa Claus" und "Christmas Past" habe ich doppelt, deshalb sind sie hier beim Giveaway mit dabei... :o) Für Euch größere Chancen, etwas zu gewinnen! ;o)
I have two of "Santa Claus" and "Christmas Past", so they are included in this giveaway... :o) More chances for you to win one of these! ;o)

Viel Glück!
Good luck!

Montag, 6. Dezember 2010

Weihnachtliche Deko / Christmas decoration

Heute möchte ich Euch einiges von meiner Weihnachtsdeko zeigen:
Today, I would like to show you some of my Christmas decoration:




Santas - endlich gerahmt / Santas - finally framed









Weihnachtsschale mit einigen Wichteln/Geschenken von lieben Stickfreundinnen /
Christmas bowl with some exchanges/presents from dear stitching friends
Related Posts with Thumbnails