Freitag, 21. August 2009

Marmelade & Matrjoschka / Jam & Matryoshka

Heute habe ich winzig kleine Projekte gestartet bzw. beendet:
Today, I started with some tiny little projects and finished them respectively:

Hier ein kleines einfarbiges Marmeladenglas-Deckchen; das Motiv ist aus dem Buch "Rouge" (zu Deutsch: "Rot"...):
Here is a little monochrome "thing" to cover the lid of a jam jar; the motive is from the book "Rouge" (in English: "Red"...):





Dieses Glas ist für meine Mom - die Marmelade ist von mir selbstgemacht... :o)
This jar is for my mom - the jam is made by me... :o)

Das folgende Glas ist für meinen Bruder und seine Familie, wir besuchen sie am kommenden Sonntag:
The following jar is for my brother and his family, we are going to visit them the following Sunday:



Die Erdbeere habe aber nicht ich gestickt, sondern meine Mom; sie hatte mir das Deckchen vor einiger Zeit auf einem Glas selbstgemachter Marmelade geschenkt... :o)
The strawberry on it was stitched by my mom; she gave it to me some time ago together with a selfmade jar of jam... :o)

***************

Da mein Bruder zur Zeit etwas enger mit Russland bzw. Moskau "verbunden" ist, dachte ich mir, ich sticke ihm mal einen kleinen Matrjoschka-Schlüsselanhänger. Er ist noch nicht ganz fertig, aber die Vorder- und Rückseite sind schon fertig - die beiden Teile müssen nur noch zusammengefügt/-genäht werden:
Because my brother is currently a little bit stronger connected with Russia and Moscow, I decided to stitch a keyring pendant in form of a Matryoshka for him. It isn't finished yet, but the front and back are finished already - I only have to put/sew both parts together:



Aber ich habe ja heute abend und morgen noch Zeit... ;o)
But I still have time - this evening and tomorrow the whole day... ;o)

1 Kommentar:

*Manja* hat gesagt…

Hübsche Kleinigkeiten hast du da gewerkelt, Cathi. ;o)
LG, *Manja*

Related Posts with Thumbnails